Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارةٌ اتّجاهيّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إشارةٌ اتّجاهيّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Vous pouvez m'aider ? - Bien sûr.
    .ربما يمكنك الإشارة للإتجاه الصحيح
  • Nous attendons maintenant un geste dans le même sens de la part des autorités birmanes.
    وإننا الآن بانتظار إشارة بالاتجاه نفسه من السلطات البورمية.
  • En Australie, la tendance générale était à la baisse ces dernières années, en particulier chez les élèves du secondaire, mais les taux de prévalence sont restés relativement élevés (voir figure XIX).
    في أستراليا أشار الاتجاه العام إلى حدوث انخفاض عام خلال السنوات الماضية، وخصوصا بين طلاب المدارس الثانوية، ولكن معدلات الانتشار ظلت عالية نسبيا (انظر الشكل التاسع عشر).
  • Ils évitent le repérage par triangulation.
    هذه هي الطريقة الوحيدة لتجنب حساب وتحديد إتجاه الإشاره بثبات
  • Amendements au Règlement No 6. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des indicateurs de direction des véhicules automobiles et de leurs remorques.
    تعديلات اللائحة رقم 6: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على إشارات تحديد الاتجاه للمركبات الآليـــــة وقاطراتها.
  • Pour s'orienter, il utilise l'herbe et la mousse. C'est quoi ça?
    للإشارة إلى اتجاه استخدام الشهر والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا "ما هو عليه؟
  • Il remarque avec inquiétude la tendance croissante à limiter ce mouvement.
    وأشار، مع القلق، إلى الاتجاه المتزايد لتقييد تلك الحرية.
  • Il appartenait donc au Gouvernement d'apprécier le besoin de protection que pouvait avoir le requérant par rapport à l'appréciation faite par les services de la Sûreté.
    إلا أن تقييم شرطة الأمن، الذي لم يكن لدى مجلس الهجرة سبب للتشكيك في صحته، قد أشار إلى اتجاه مختلف.
  • On trouvera à l'additif 1 une analyse complète de ces communications, et notamment une analyse des tendances internationales que font apparaître ces communications.
    ويرد في الإضافة 1 تحليل شامل لتلك الرسائل، بما في ذلك إشارة إلى الاتجاهات الدولية المنبثقة عنها.
  • Il a souligné la nécessité de renforcer les capacités productives dans les PMA, afin d'aider ces pays à mieux utiliser les préférences commerciales accordées par l'UE, notamment par le biais de l'initiative «Tout sauf les armes» et de l'initiative récemment lancée concernant les produits de base.
    وفي معرض الإشارة إلى الاتجاهات الإيجابية في الأداء الاقتصادي الإجمالي وفي تدفقات المعونة، دعا إلى اتخاذ تدابير لجعل هذه التطورات أكثر استدامة وأوسع نطاقاً.